Πανελλήνιο
Δίκτυο Καθηγητών
Περιοχή κατοικίας:
Online μαθήματα: Ναι
Εξυπηρετεί τις περιοχές: Αγία Βαρβάρα, Αθήνα-Βοτανικός, Αθήνα-κέντρο, Αθήνα-Πετράλωνα, Αιγάλεω, Νίκαια, Περιστέρι, Χαϊδάρι,
Αναλαμβάνει:
Παιδιά Φοιτητές Ενήλικες
Μαθητές με μαθησιακές δυσκολίες
Διαθεσιμότητα
Δ
Τ
Τ
Π
Π
Σ
Κ
Πράσινο: διαθέσιμος - Γκρι: όχι διαθέσιμος
Université Marc Bloch (Strasbourg2), Birkbeck, University of London
Τμήμα Translation, Philosophy, Organizational Psychology
Μετάφραση – Διερμηνεία |
|
2004 & εξής |
Συνεργασία με μεταφραστικά γραφεία ως εξωτερικός συνεργάτης, στην αγγλική, τη γαλλική και την πορτογαλική γλώσσα |
Ιανουάριος –Δεκέμβριος 2007 |
Πίνακας Διερμηνέων και Μεταφραστών (Πλημμελειοδικών Αθηνών) στην αγγλική, τη γαλλική και την πορτογαλική γλώσσα |
2003 |
Επαγγελματική Πρακτική πάνω στη μετάφραση, στη γαλλική γλώσσα, στην εταιρεία CLUB MEDITERRANÉE ΕΛΛΑΣ Α.Ε. |
Διδακτική Εμπειρία |
|
2001 & εξής
|
Ιδιαίτερα μαθήματα σε μαθητές Δημοτικού – Γυμνασίου και ενήλικες πάνω στην αγγλική και τη γαλλική γλώσσα (Χορήγηση άδειας διδασκαλίας για την Αγγλική και τη Γαλλική γλώσσα - Αρ. Πρωτ. 3673 - από το Υπουργείο Εθνικής Παιδείας & Θρησκευμάτων) |
Σεπτέμβριος 2010 – Ιούνιος 2013 |
Καθηγήτρια Γαλλικών σε Φροντιστήριο (στον Κορυδαλλό) |
Σεπτέμβριος 2008 – Μάιος 2010 |
Καθηγήτρια Αγγλικών σε Φροντιστήριο (στην Αγ. Βαρβάρα) |
Ιούλιος 2007 – Ιούνιος 2008 |
Συνεργασία με τον όμιλο ‘Μπουκουβάλα’ (στο φροντιστήριο ξένων γλωσσών, ως καθηγήτρια αγγλικής γλώσσας) |
2001-2008 |
Ιδιαίτερα μαθήματα σε υπαλλήλους της εταιρείας ‘ΤΣΙΜΕΝΤΑ ΧΑΛΥΨ’ (Italcementi Group), μέσω του προγράμματος ‘laek’ του ΟΑΕΔ, στην ελληνική και την αγγλική γλώσσα |
Άλλες θέσεις εργασίας |
|
Ιούλιος 2007 – Ιούνιος 2008 |
Συνεργασία με τον όμιλο ‘Μπουκουβάλα’ (στον εκδοτικό οίκο, στο τμήμα σχεδιασμού αγγλικού βιβλίου) |
Ιούλιος – Αύγουστος 2004 |
Οργανισμός ‘Ολυμπιακοί Αγώνες Αθήνα 2004’, Υπάλληλος στο Τμήμα Μεταφορών μέσω του προγράμματος ‘Stage’ του ΟΑΕΔ |
Αύγουστος – Δεκέμβριος 2003 |
Επαγγελματική Πρακτική στη γαλλική εταιρεία ‘Cruise air’, ως συνοδός γαλλικών γκρουπ |
Σεπτέμβριος 2018 |
University of London alumni magazine, WC1E, Leading Women 1868-2018; “Alumni of Tomorrow”, αφιέρωμα στη Μανδέκη Αναστασία |
|
Φεβρουάριος 2017 |
Εγκεκριμένη εξουσιοδότηση εξεταστών του Πανεπιστημίου Paris-Sorbonne για τις εξετάσεις του Paris-Sorbonne C1, C2 |
|
Ιανουάριος 2017 |
Εγκεκριμένη εξουσιοδότηση εξεταστών του Πανεπιστημίου Paris-Sorbonne για τις εξετάσεις του Paris-Sorbonne B1, B2 |
|
Απρίλιος 2016 |
Εγκεκριμένη εξουσιοδότηση εξεταστών του φορέα CIEP για τις εξετάσεις του DELF Α1, Α2, Β1, Β2 |
|
Σεπτέμβριος 2008 |
ECDL Core Certificate |
|
Σεπτέμβριος 2004 |
Σεμινάριο Διερμηνείας στην Ελληνοαμερικανική Ένωση |
|
Απρίλης 2004 |
Σεμινάριο Μεταφραστικής Μνήμης (λογισμικό μεταφραστικής μνήμης ‘TRADOS’ και ‘Déjà vu’) |
|
Ιανουάριος 2004 |
Μετάφραση από τα γαλλικά στα ελληνικά του Atelier 5, με θέμα « Promotion de l’égalité des sexes au niveau local », στο πλαίσιο του ‘Forum Européen sur le Développement local et l’Emploi’ της Ευρωπαϊκής Ένωσης που διεξήχθη στη Ρόδο στις 16 – 17 Μαΐου 2003 |
|
Δεκέμβριος 2002 |
Συμμετοχή στην επεξεργασία της τρίγλωσσης έκδοσης του Λεξικού των Ολυμπιακών Αθλημάτων, στη γαλλική/ αγγλική/ ελληνική γλώσσα – Θερινά Αθλήματα: Έρευνα πάνω στους αντίστοιχους ελληνικούς όρους για το άθλημα Taekwondo που περιέχονται στο εν λόγω λεξικό |
|
Ιούνιος 2002 |
Συμμετοχή στο Σεμινάριο «Τέχνης, Αρχαιολογίας και Τουρισμού» με σκοπό την επαγγελματική μετάφραση στους εν λόγω τομείς, που οργανώθηκε από το Ευρωπαϊκό Κέντρο Κατάρτισης στην Επαγγελματική Μετάφραση του Γαλλικού Ινστιτούτου Αθηνών |
|
Επικοινωνήστε με τον εκπαιδευτικό
×